CE是法語(yǔ)的縮寫(xiě),英文意思為 “European Conformity 即歐洲共同體,事實(shí)上,CE還是歐共體許多國(guó)家語(yǔ)種中的"歐共體"這一詞組的縮寫(xiě),原來(lái)用英語(yǔ)詞組EUROPEAN COMMUNITY 縮寫(xiě)為EC,后因歐共體在法文是COMMUNATE EUROPEIA,意大利文為COMUNITA EUROPEA,葡萄牙文為 COMUNIDADE EUROPEIA,西班牙文為COMUNIDADE EUROPE等,故改EC為CE。
新法規(guī)意味著無(wú)論對(duì)于制造商,還是貿(mào)易商、進(jìn)口商、分銷(xiāo)商而言,所受的限制也將會(huì)更為嚴(yán)格。這對(duì)進(jìn)一步規(guī)范歐盟市場(chǎng)起到了相當(dāng)大的作用。中國(guó)是建材大國(guó),歐盟是我國(guó)建材的主要出口地之一。業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,這一法規(guī)的生效,將對(duì)中國(guó)出口歐盟的近百億美元建材產(chǎn)品迎來(lái)新挑戰(zhàn)。檢驗(yàn)檢疫部門(mén):國(guó)內(nèi)應(yīng)該應(yīng)積極應(yīng)對(duì)
CPR法規(guī):歐盟將于2013年7月1日起強(qiáng)制執(zhí)行的建筑產(chǎn)品法規(guī)(305/2011/EU-CPR),CPR法規(guī)相比舊的CPD建筑產(chǎn)品指令(89/106/EEC-CPD)更加嚴(yán)格,對(duì)貿(mào)易商、進(jìn)口商和分銷(xiāo)商等與產(chǎn)品流通相關(guān)的環(huán)節(jié)都做了全新的要求,涉及健康、、環(huán)保的建筑產(chǎn)品都將加貼CE標(biāo)志才可進(jìn)入歐盟市場(chǎng)。
1. 制造商相關(guān)實(shí)驗(yàn)室(以下簡(jiǎn)稱(chēng)實(shí)驗(yàn)室)提出口頭或書(shū)面的初步申請(qǐng)。
2.申請(qǐng)人填寫(xiě)CE-marking申請(qǐng)表,將申請(qǐng)表,產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)和技術(shù)文件一并寄給實(shí)驗(yàn)室(必要時(shí)還要求申請(qǐng)公司提供一臺(tái)樣機(jī))。
3. 實(shí)驗(yàn)室確定檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)及檢驗(yàn)項(xiàng)目并報(bào)價(jià)。
4. 申請(qǐng)人確認(rèn)報(bào)價(jià),并將樣品和有關(guān)技術(shù)文件送至實(shí)驗(yàn)室。
5. 申請(qǐng)人提供技術(shù)文件。
6. 實(shí)驗(yàn)室向申請(qǐng)人發(fā)出收費(fèi)通知,申請(qǐng)人根據(jù)收費(fèi)通知要求支付認(rèn)證費(fèi)用。
7. 實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行產(chǎn)品測(cè)試及對(duì)技術(shù)文件進(jìn)行審閱。
8. 技術(shù)文件審閱